[aaaa ?] date incertaine

[

 ?]

 

Affichage par année

550 affiches :

 



    [Solidarité contre l’État : inculpations au journal Pour]

    notice :
    Image (fixe ; à 2 dimensions)
    [
    Solidarité contre l’État : inculpations au journal Pour]. — Bruxelles = Brussels Bruxelles : éditions du 22_Mars (Bruxelles) : Groupe autonome libertaire (Bruxelles), [ ?] (22_mars, impr. du (Bruxelles)). — 1 affiche (impr. photoméc.), coul. (une  : noir ) ; [60 ?] × [42 ?] cm.

    • Affiches par pays  : Belgique
    • Lieux d’archivages  : IISG (Amsterdam)
    • Liste des thèmes  : censure  ; contrôle social  ; presse
    • Géographie, géopolitique et Histoire  :
    • Noms cités (± liste positive)  :
    • Presse citée  :
    • Vie des mouvements  : soutien à militants
    notes :
    descriptif :
    Symbole(s) utilisé(s) :

    [ texte ; photo (tirée du « Kid » de Chaplin) ]

    texte :

    quand les minorités sont bâillonnée, la majorité reste silencieuse…

    inculpations au journal Pour

    Quand l’État a expulsé un immigré, je me suis dit :
    un immigré de plus ou de moins, il n’y a pas de quoi s’inquiéter.
    Quand l’État a tabassé un jeune, je me suis dit :
    un jeune de plus ou de moins, il n’y a pas de quoi s’inquiéter.
    Quand l’État a saisi une radio libre, je me suis dit :
    une radio libre de plus ou de moins, il n’y a pas de quoi s’inquiéter.
    Quand l’État a arrêté un avocat, je me suis dit :
    un avocat de plus ou de moins, il n’y a pas de quoi s’inquiéter.
    Quand l’État a fiché un anarchiste, je me suis dit :
    un anarchiste de plus ou de moins, il n’y a pas de quoi s’inquiéter.
    Quand l’État a inculpé un journal d’expression, je me suis dit :
    un journal de plus ou de moins, il n’y a pas de quoi s’inquiéter.

    Quand l’État est venu te chercher…
    il n’y avait plus personne pour s’inquiéter…

    Solidarité contre l’État

    Groupe autonome libertaires / asbl 22 mars
    2, rue de l’Inquisition - 1040 Bruxelles — Tél. : 02/736 27 76 — 82, rue de la Cible, 1030 Bruxelles


    sources :

    La citation est une déclinaison d’un texte issu d’un sermon du pasteur allemand Martin Niemöller (1892-1984).


    [ 1980 & post]

    [s.d.]

    1987

    1987
    Affiches liées






    [Appel au monde, solidarité avec Solidarité ! la Pologne est toujours vivante !]

    notice :
    Image (fixe ; à 2 dimensions)
    [
    Appel au monde, solidarité avec Solidarité ! la Pologne est toujours vivante !]. — [S.l.] : [s.n.], [ ?]. — 1 affiche (impr. photoméc.) : n. et b. ; x × y cm.

    • Affiches par pays  : France
    • Lieux d’archivages  : CDA (FA, Paris)
    • Liste des thèmes  : grève : grève générale  ; politique internationale  ; solidarité
    • Géographie, géopolitique et Histoire  : Pologne
    • Noms cités (± liste positive)  :
    • Presse citée  :
    • Vie des mouvements  : soutien à militants
    notes :
    descriptif :


    [ texte ]

    texte :

    Appel au monde

    À tous les parlements, gouvernements ; à toutes les nations et aux hommes de bonne volonté qui chérissent la démocratie, la liberté et les droits des travailleurs.

    Au risque de notre vie et de notre liberté, au mépris des dispositions draconiennes de la loi martiale, en dépit de la tentative de nous paralyser par la peur, des centaines de milliers d’ouvriers et de patriotes polonais se sont mis en grève et exigent la levée de l’État de siège, la libération de toutes les personnes arrêtées, la restitution de tous les droits syndicaux et démocratiques, arrachées par notre peuple depuis août 1980.

    Appuyez-nous dans notre lutte par des protestations massives et par votre soutien moral. Ne restez pas les bras croisés à regarder la tentative d’écraser les débuts d’une démocratie en plein cœur de l’Europe. Soyez avec nous en ces moments difficiles.

    Solidarité avec Solidarité !

    La Pologne est toujours vivante !

    Appel des grévistes de Solidarité du port de Szcecin

    15 décembre 81

    Cette affiche a été composée et imprimée par des travailleurs pendant leurs heures de travail en solidarité avec les travailleurs polonais.

    Imprimerie Solidarité


    sources :
     











    [Solidarność : appel aux travailleurs du monde entier]

    notice :
    Image (fixe ; à 2 dimensions)
    [
    Solidarność : appel aux travailleurs du monde entier]. — Paris : [s.n.], [ ?] (Rotographie (Montreuil)). — 1 affiche (impr. photoméc.), coul. (deux  : rouge , noir , papier blanc ) ; 90 × 60 cm.

    • Affiches par pays  : France
    • Lieux d’archivages  : FACL (Fonds d’archives communistes libertaires)
    • Liste des thèmes  : luttes ouvrières
    • Géographie, géopolitique et Histoire  : Pologne
    • Noms cités (± liste positive)  :
    • Presse citée  :
    • Vie des mouvements  : anniversaire, commémoration  ; soutien à militants
    notes :
    descriptif :


    texte

    photo (attaque de miliciens anti-émeute)

    texte :

    Solidarność

    Appel aux travailleurs du monde entier

    À tous les travailleurs !
    À tous ceux que le destin du peuple opprimé de Pologne ne laisse pas indifférents !
    À tous ceux qui, opprimés par leurs propres régimes totalitaires, ne peuvent exprimer librement leur soutien à notre lutte mais qui en parlent entre eux !

    Pour nous, chaque voix est importante. Chaque voix affermit notre moral, nous donne du courage et nous renforce dans la conviction que la voie suivie est une voie juste.

    Par un vote imbécile, la Diète de la République populaire de Pologne a mis notre syndicat hors la loi. Mais personne ne nous empêchera de manifester notre solidarité ouvrière dans la lutte que nous menons pour les droits élémentaires de tout être humain.

    Le 13 décembre a représenté le premier anniversaire de la déclaration de guerre de la junte à la société polonaise. Mais nous ne renonçons pas à la lutte. Les ouvriers ne peuvent être vaincus, ils ne font que subir des défaites et c’est ce qui fonde notre foi dans la victoire finale.

    La classe ouvrière polonaise n’a aucune illusion dans la « bienveillance » du pouvoir sous prétexte qu’il « lève » ou qu’il « suspend » l’état de guerre en Pologne. Car les ouvriers savent qui est responsable de la misère et de la cri-se profonde.

    Armés par l’expérience de la lutte, nous nous lèverons à nouveau. Mais cette fois-ci, on ne pourra pas nous duper. Car il ne peut plus y avoir d’entente avec le pouvoir totalitaire.

    Notre foi repose notamment sur le fait que vous ne nous avez pas abandonnés dans la difficulté. Nous vous remercions de l’aide que vous nous avez apportée jus-qu’ici. Au nom des travailleurs assassinés, condamnés, internés, arrêtés, contraints à la clandestinité, au nom de tous les opprimés, nous vous appelons à maintenir votre aide et votre soutien.

    Notre victoire sera aussi la vôtre dans la lutte pour la liberté, la démocratie et l’égalité.

    M.K.O.
    Commission interrégionale de défense du syndicat Solidarnosc

    Affiche éditée par le Comité de coordination du syndicat Solidarnosc en France. 120, rue de Crimée, 75019 Paris. Tél. 208 36 12

    Photo Collectif presse


    sources :

    L’adresse (rue de Crimée) est aussi l’une des adresse du « Café des occupants rénovateurs du XIXe ».




















    [Το κρατοσ σκοτωνει με ηρωινη = To kratos skotonei me iroini]

    notice :
    Image (fixe ; à 2 dimensions)
    [
    Το κρατοσ σκοτωνει με ηρωινη = To kratos skotonei me iroini]. — [S.l.] : [s.n.], [ ?]. — 1 affiche (impr. photoméc.) : n. et b. ; 70 × 50 cm.

    • Affiches par pays  : Grèce
    • Lieux d’archivages  : CIRA (Lausanne)
    • Liste des thèmes  : drogue
    • Géographie, géopolitique et Histoire  :
    • Noms cités (± liste positive)  :
    • Presse citée  :
    • Vie des mouvements  :
    notes :
    descriptif :


    [ dessin avec texte ]

    texte :

    H ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ ΕΛΕΓΧΕΙ ΤΗ ΔΙΑΚΙΝΗΣΗ ΝΑΡΚΩΤΙΚΩΝ
    0Ι ΕΜΠΟΡΟΙ-ΧΑΦΙΕΛΕΣ ΤHΣ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥ0ΝΤΑΙ ΝΑΙ ΚΑΛΥΠΤΟΝΤΑΙ
    0Ι ΥΠΟΛΟΙΠΟΙ ΑΙΩΚΟΝΤΑΙ "Ν EOΛUBPΕΥONΤAI

    ΤΟ ΚΡΑΤΟΣ ΣΚΟΤΩΝΕΙ ΜΕ ΗΡΩΙΝΗ

    H ΣΧΕΤΙΚΗ ΝΟΜΟBΕΣΙΑ ΚΑΛΥΠΤΕΙ ΤΟ ΕΓΚΛΗΜΑ
    0 ΤΥΠΟΣ ΣΥΝΕΡΓΕΙ
    H ΑΓΝΟΙΑ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΓΝΩΜHΣ ΕΙΝΑΙ 0 ΗΘΙΚΟΣ ΑΥΤΟΥΡΓΟΣ

    H ΗΡΩΙΝΗ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΣΥΓΧΡΟΝΟ ΟΠΛΟ ΤHΣ ΕΞ0ΥΣΙΑΣ

    ΕΝΑΝΤΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΝΟΙΑ ΚΑΙ Τ0 ΨEMA
    ΕΝΑΝΤΙΑ ΣΤΗΝ ΉΡΩΙΝΉ
    ΕΝΑΝΤΙΑ ΣΤΟ ΚΡΑΤΟΣ

    ΑΝΑΡΧΙΚΟΙ


    traduction :

    La police contrôle le marché des drogues

    Ses marchands - indics sont protégés et « couverts »

    Les autres sont inculpés ou exterminés

    L’État tue avec l’héroïne

    La législation en en vigueur couvre le crime

    La presse est complice

    L’ignorance de l’opinion publique est l’instigateur

    L’héroïne est l’arme moderne du pouvoir

    Contre l’ignorance et la mensonge

    Contre l’héroïne

    Contre l’État

    signature : Anarchistes


    sources :
     

    1982
    Affiche liée