mort
16 affiches :
- notice : Image (fixe ; à 2 dimensions)
- notes :
- descriptif :
- /B_tout>
[ texte (poème de E. Mühsam) ; dessin (souverains [famille impériale allemande ?] montant à la guillotine) par Arnold Fassbander ]
- texte :
Die lustige Witwe
Marschlied zum Polterabend.
1Das ist die lustige Witwe,
die »knax« den Kopf abbeißt ;
Den Kopf mitsamt der Krone,
Wie immer sie auch heißt !
Den Kopf, ob er voll oder leer ist ;
Die Krone, ob Gold oder Blech !
Zu lange bissen sie selber,
Zu lange waren sie frech.2
Das ist die lustige Witwe,
Die steht auf dem großen Platz
Und wartet auf ihre Hochzeit
Und wartet auf ihren Schatz.
Die hat zwei kräftige Arme
Und läßt ihn nicht mehr aus,
Den fürstlichen bleichen Verlobten,
Kurz ist der Hochzeits-Schmaus !3
Denn sie ist grad wie die Spinne,
Die »schnapp« den Bräutigam frißt,
Wenn er sie auch widerstrebend
Im letzten Moment bepißt.
Auf die paar Gnaden-Spritzer,
Meint sie, kommt es nicht mehr an.
Sie ist ja die lustige Witwe
Und kannt’ so manchen Mann.4
Das ist die lustige Witwe,
Steht wartend schon auf dem Platz,
Voll Ungeduld auf ihre Hochzeit :
»Wo bleibt denn nur mein Schatz ?«
Ihr Deutschen, sie wartet schon lange,
Viel Bräutigams sind im Land ;
Sie wartet auf allen Plätzen
Und winkt mit der roten Hand !5
Ihr Deutschen, die lustige Witwe
Steht da ohne Haube und Hut.
Sie heult wie ihr vor Hunger
Nach Fürsten-Liebe und –Blut.
Laßt, Deutsche, die Dame nicht warten.
Streut Sägespäne und Sand
Und feiert die Hochzeit der Witwe,
Seid endlich einmal galant !6
Treibt rechts und links zusammen
Die Bräutigamsbagasch !
Und fürchtet nicht, daß es zu viel sind.
Die Witwe heiratet rasch.
Kaum hat sie den einen entwitwet,
Geht sie an den nächsten stracks ;
Kann hundert an einem Tage
Heiraten mit einem Knax !7
Und wißt : so ’ne lustige Witwe,
Wie die in diesem Gedicht,
Steht auf jedem deutschen Platze,
Ob Ihr sie seht oder nicht !
Und führt Ihr die Fürsten zu ihr nicht,
Jagen Euch die Fürsten zu ihr.
Und dann ist’s aus mit der Schlackwurst
Und mit dem bairischen Bier.8
Denn eh’ sie nicht Hochzeit gehalten,
Bleibt die lustige Witwe am Platz,
Und eher habt Ihr nicht Frieden,
Eh’ sie nicht hat ihren Schatz.
Nun, ich wünsche fröhliche Hochzeit
Der lustigen Witwe und Euch,
Und dann gute Fürstenverdauung
Euch und dem ganzen Reich !
Erich Mühsam
Sept. 1917.
Voir aussi :
https://canto.ficedl.info/spip.php?article1586- notice : Image (fixe ; à 2 dimensions)
- notes :
- descriptif :
- /B_tout>
[ texte (bilingue castillan/italien) ]
- texte :
Trabajadores españoles
Salvamos a Sacco, Vanzetti y Torres Escartin
En la España de los imbéciles militares hay un hombre, TORRES ESCARTIN que es un honrado Trabajador, que por el solo hecho, de pensar en un porvenir mas justo lo acusaron de la MUERTE del Cardinal de Zaragoza.
Durante la celebración del Proceso se presento un sobrino de la victima con pruebas testigales, aprobando que los autores de la Muerte de su Tio, fueron los mismos Clericales.
A dicho testigo no se lo escucho echándole de la audiencia, y, condenando a MUERTE a nuestro compañero y luchador TORRES ESCARTÍN.
La libre America, país del dolar y de la democracia, para no ser menos que los países monárquicos condeno a la Silla Eléctrica hace cinco anos, a dos inocentes como nuestro companero Escartín, los dos conocidos luchadores SACCO y VANZETTI.
Y para evitar que los verdugos se manchen las manos con la sangre de tres inocentes trabajadores, se os invita a un
GRAN MITIN
que tendrá lugar a la
Bolsa del trabajo, Sábado día 5 de Junio a las 8 de la Noche, Sala de Conferencias
Uno de los Oradores hablará en Español
Salvamo Sacco, Vanzetti, Torres Escarti
Lavoratori Italiani,
La pena capitate ha da un ora all’attra per funzionare. Un grido di aiuto ci perviene dolla lontana Repubblica stellata, per Salvare due innocenti, il perfide e rapace, Capitalismo americano compreso il governo voglino ad ogni costo disparsi di Nicola SACCO e Bartolomeo VANZETTI ;
Col rigetto della rivesione del processo e la conferma della pena di MORTE che si vuole infliger la macchinazione più infamanti di ogri origini poliziesco sta per avere il suo epilogo.
Lavoratori Italiani,
Due onesti organizzatori della lotta di classe due militanti anarchici per colpa di essere tali dovranno affrontare la SEDIA ELETTRICA.
In piedi domine, e con mezzi rapidi e decesivi risponderemo occhio per occhio dente per per dente il mondo civile e con noi.
Se SACCO e VANZETTI e TORRES Escarti dovranno morire sapremo a chi dovremme rivolgersi per rivendicarli.
Lavoratori Italiani,
Uniti nell’umana protesta agitiamoci per impedire che questo delitto si compia.
Un Oratore che parla Italiano sarà con noi
SALBATO SERA_ALLE ORE 8 GIUGNO 1926
[marque syndicale] Imp. Nouvelle, 4, rue Balay, Saint-Étienne
Archives nationales F/7/13105, dossier n° 24, A52 :
https://www.siv.archives-nationales.culture.gouv.fr/siv/media/FRAN_IR_050130/c-8vos8fago--iue26c029ldv/FRAN_0020_15666_LAffiche diffusée par le Parti communiste (France).
- notice : Image (fixe ; à 2 dimensions)
- notes :
- descriptif :
[ texte ; citations (Sacco, Vanzetti, Anatole France) ; illustration (portraits de Sacco et Vanzetti encadrant une chaise électrique ; portrait en famille de Sacco) ; 4 tampons FORA (avec mains enserrées) ]
- texte :
5 de mayo 1920— Massachusets — 10 de julio 1927
Federación Obrera Provincial Jujeña
adherida a la FORA (Secretaria Senador Pérez 139)
¡Por la libertad de Sacco y Vanzetti !
Sacco y Vanzetti, las dos victimas elejidas por los asesinos legales de Norte América para saciar su sed de sangre proletaria y sus bestiales instintos de salvajes depravados, serán sentados en la maldita silla eléctrica el 10 de julio para que sus cuerpos sean carbonizados, si los trabajadores conscientes y los hombres todos que poseen sentimientos de justicia y libertad no nos disponemos a salir a la calle para salvarlos.
Por la vida de esos dos hombres, por la dignidad del proletariado del mundo entero, por las ideas de [justicia y libertad] que sustentan Sacco y Vanzetti, estamos obligados los trabajadores de Jujuy a detener la mano del verdugo.
En consecuencia la Federación Obrera Provincial Jujeña y los Sindicatos de Obreros Mozos, Cocintros y Anexos : Obreros Panaderos ; Oficios Varios ; Obreros Gráficos ; Agrupación Cultural de Obreros Sastres ; Obreros Pintores y Albañiles y Anexos ; al igual que todos los trabajadores de la República Argentina, aunaremos nuestra voz de protesta a la Federación Obrera Argentina declarando el
Paro general
Por 24 horas. El miércoles 12 desde la 6 horas
Mi crimen, el único crimen de que estoy orgulloso, es de haber sonado una vida mejor, hecho de fraternidad, de solidaridad y de ayuda mutua, en una palabra, anarquista, y por este crimen tengo el orgullo de terminar entre las manos del verdugo.
Yo moriré dichoso de añadir mi nombre obscuro a la lista gloriosa de los mártires que han creido en la revolución social.
Nicolás Sacco.Yo soy y seré hasta el último momento —a menos que me aperciba estar el error— comunista anarquista, porque creo que el comunismo es la forma más humana del contrato social, porque sé que es con la libertad que el hombre se eleva, se ennoblece y se completa.
En la espera, yo dirijo a los compañeros, a ,los amigos, a los hombres de bondad mi beso fraternal, mi profundo reconocimiento, mi amor y el saludo del porvenir.
Bartolomé Vanzetti.Palabras de Anatole France
« Escuchas pueblo de los Estados Unidos de América, las palabras de un anciano del viejo mundo que no es un extraño para vosotros, por que él es un ciudadano de todos loas países. ¡No permitáis que se lleve a cabo la más inícua de las sentencias.
« La muerte de Sacco y Vanzetti los hará mártires y cubrirá a todos vosotros con la mayor de las vergüenzas. Vosotros sois un gran pueblo y debéis de ser justos.
Hay entre vosotros muchísimos hombres inteligentes y pensadores ; es a todos éstos aquienes prefiero apelar y les digo : ¡Temed a los mártires !
Es un crimen imperdonable que nada y nadie podrá borrar y pasará sobre generación en generación. Salvad a Sacco y Vanzetti … Salvadlos por vuestro honor, por el honor de vuestros hijos y por todas la generaciones futuras ».Invitamos a los trabajadores y al pueblo en general a la gran manifestación de protesta qu en pro de la libertad de Sacco y Vanzetti, Simón Radowitzky que hace 17 años que está enterrado vivo en la siberia argentina en el maldito presidio de Usuahia, Eusebio Mañasco y todos los trabajadores permanecen sepultados en las capitalistas, se realizará
El miércoles 15 a las de la tarde en la Plazoleta 23 de Agosto, donde partirá la manifestación por Alvear, Patricias Argentinas, Belgrano y Gorriti
A las 17.30. Gran función cinematográfica y conferencia en el Teatro Mitre, donde se exhibirán las dos interesantes películas, « El Avaro » y « La Ultima Edicción » en 6 y 7 grandes actos.
En el intervalo dará una conferencia el obrero zapatero B. Santillan venido de Córdoba, sobre el caso Sacco y Vanzetti.Precios de la localidades — Palcos $ 5.00 — Plateas $ 1.00 — Paraiso € 0.50
Jujuy, junio 12 de 1927.
El consejo.
Sacco, su hijito Dante y Rosina, su abnegada y fiel compañera que dese hace 7 años viene soportando la via-crucis de la odiosa e infame acusación de que son victimas Sacco Y Vanzetti.
¡Madres, Hermanas y Mujeres todas ! ¡Vedla ! ¡Observadla ! Es Rosina, la buena compañera de Nicolás madre de Dante, la que en una de las audiencias del proceso decía : « Si queréis condenar a alguien, condenadme a mi ; dejad a Sacco libre que él tiene compañera e hijos ». Vosotras también tenéis el deber de ayudar a esta mujer ante el peligro, ante la trágica desgracia de quedar viuda y desamparada. ¡Por ella, por su hijito Dante ! Protestad ! Salid a la calle ! Acompañadnos en los actos de protesta !
- notice : Image (fixe ; à 2 dimensions)
- notes :
- descriptif :
- /B_tout>
[ Text ]
- texte :
„Bund herrschaftsloser Sozialisten“
Gruppe Wiener-NeustadtDonnerstag, 22. Sept., 7 Uhr abends im Brähaus
spricht Pierre Ramus über
Warum mußten Sacco und Vanzetti sterben ?
und Th. Brunn über
Zollraub, Alterversicherung, Arbeitslosigkeit und die Folgen des 15. und 16. Juli
Arbeiter, Frauen und Männer ! Kommt und hört die Wahrheit über den Mord an zwei Kämpfern für die Freiheit
[impr./drückerei …Verante : Michel Grügner, Wr-Neustadt, Neankirchneestraße 46
Druck : Andreas Rempler, Wr-Neustadt, D…werkt ?]IISG
- notice : Image (fixe ; à 2 dimensions)
- notes :
- descriptif :
- /B_tout>
[ texte ; dessins (capitalisme enjoué par les photos de Sacco et de Vanzetti, Uncle Sam sur un ts d’or recouvrant une bombinette boicot, Uncle Sam étouffé par un liasse [d’affiches ou banknotes ?] « Sacco & Vanzetti ») par ? & Ciraceli ]
- texte :
¡Norte América !…
Todos los caídos deben ser vengados ¡Guay si no lo son ! B. Vanzetti
Morimos por la anarquía ¡Viva la anarquía ! N. Sacco
Boycot a los productos Norte Americanos — Boycot al comercio yanqui
Procuren Vds. tener tanto corage, en vuestras deliberaciones como lo ha demostrado el soldado americano mientras peleó y dió su vida en los campos de batalla de Francia.
(Webster Thayer dirigiéndose al jurado momentos antes de pronunciarse la sentencia fatal)Señores jurados : De creer á los testigos que aquí han declarado, estos hombres son inocentes y hay que ponerlos en libertad, pero tengan Vds. presente que todos ellos son Italianos… (?) Amigos de los acusados que han colectado dinero para su defensa.
(Palabras pronunciadas por el fiscal Frederik G. Katzman [Frederick Katsmann] el jurado durante el proceso inicuo de Plimohut [Plymouth] entre los testigos que menciona el fiscal había también dos policías en servicio active de Plimohut.)Y nosotros decimos : anarquistas de todos los países, hombres de recto criterio y de corazón noble no olvidéis jamás á estos verdugos.
Fuller, Thayer, Colodge, Elliot…
Tened tanto corage en vuestras reinvindicaciones libertarias come lo han demostrado Sacco y Vanzetti y todos los hombres justicieros de todos los tiempos.Cuna del sectarismo, donde la moral es oro y el crímen justicia. Contra su soberbia, su egoísmo y su moral, Armad vuestros brazos iracundos, contra el Moloch Yanqui.
¡Guerra a sus productos !
Edición de Libre Acuerdo publicaciones anarquista
Rosario, Argentina, 9/1927
IISG
- notice : Image (fixe ; à 2 dimensions)
- notes :
- descriptif :
- /B_tout>
[ texte (Une de journal) ; dessin (garrotté) ]
- texte :
Le Monde libertaire
Organe de la Fédération anarchiste — N° 91 - Septembre 1963 - 1 F - Algérie : 1,15 F
Franco assassine !
Deux jeunes anarchistes espagnols viennent d’être exécutés malgré leur innocence, affirmée par le Mouvement Libertaire Espagnol.
Aujourd’hui, trois jeunes français risquent un sort semblable.
Laisserons-nous encore longtemps assassiner ceux qui luttent contre le fascisme ?
Les Démocraties permettront-elles au franquisme d’étouffer le droit et la liberté d’un peuple ?
Travailleurs, il y a de votre honneur d’hommes libres ! Protestez avec nous, manifestez votre indignation, aidez le peuple espagnol dans sa lutte pour la liberté.
La Fédération anarchiste
L’Assiette au beurre (dessin de Jouve)
« Une » du Monde libertaire n° 91 (septembre 1963). Dessin de Paul Jouve tiré de L’Assiette au Beurre : un garrotté. Collée, comme affiche, à Saint-Étienne, Saint-Chamond et alentours, en octobre 1963.
- notice : Image (fixe ; à 2 dimensions)
- notes :
- descriptif :
- /B_tout>
[ Journal mural avec texte et dessins ]
- texte :
Le Contre-Journal n° 10
Tous les mois, sur les murs de votre quartier
La presse écrite et parlée,
après avoir fait hurler : À mort ! À mort !
brise les grèves sur le refrain : Au travail ! Au travail !Télé journaux radio : pendant deux semaines on fabrique une opinion sur la peine d emort : hold-up, bande sauvage, otages, assises, Clairvaux, etc. On montre les victimes, on fait pleure le ministre et eprès cette intox, sondage :
57 % de la population hurle à la justice et à la guillotine !
bien peu en France savaient que l’on condamnait encore à mort en quelques jours, c’est admis et réclamé !Et quand les gars du métro en on marre, le gouvernement n’a pas le courage du supprimer le droit de grève mais la télé est toujours là pour vous exciter et vous faire crier :
Non à la grève, vite au travailet à Toulouse, Mammouth écrase les grèves
- notice : Image (fixe ; à 2 dimensions)
- notes :
- descriptif :
- /B_tout>
[ texte ]
- texte :
Mord
Politischer Mord an
Benno Ohnesorg
Petra Schelm
Georg von Rauch
und Tommy WeisbeckerDie Täter, Genscher — Springer und Co., liefern jetzt
Werner Hoppe
ihren Handlangern von der bundesdeutschen Klassenjustiz aus.
Ob Kugeln für die Genossen oder Verschimmeln in den Stinkäfigen dieser Schweine ist ein- und dasselbe.
Deshalb : Legt Justizverbrechern sofort das Handwerk
Werner Hoppe hofft auf Euch alle ab 23.5.72
Kugeln oder Knast, beides soll denen, die sich nicht tagtäglich unterdrücke, und ausbeuten lassen wollen, die Macht der Herrschenden zeigen, soll sie einschüchtern, anpassen.
Wehrt euch !
Il s’agit de membres de la Fraction armée rouge ou du Bewegung 2-Juni tués par la police.
- notice : Image (fixe ; à 2 dimensions)
- notes :
- descriptif :
- /B_tout>
1964 1 affiche n/b Comité pour l’Espagne libre
[ photo Franco et Hitler + texte (voir aussi autres versions) ; au dos, Espagne aujourd’hui : dessin d’un bourreau et d’un garrot ]
- texte :
[recto]
Espagne aujourd’hui
[dessin de garotté :] Spagna oggi
Escuela Moderna - Montréal - Canada
[verso]
Qu’il aille au diable !
Et qu’avec lui disparaisse pour toujours son abominable régime, chancre de l’Europe
Trente années de crimes accompagnant les pas de Franco, plus de trois cents mois de forfaits perpétrés dans son sillage, c’est assez, c’est trop, cela ne peut durer. Il faut accourir au secours d’une population écrasée de malheurs par un potentat papelard, fasciste de surcroît et hitlérien également.
Que Franco subisse le sort de Mussolini ou celui des condamnés à mort de Nuremberg, qu’il se retire dans une lointaine et obscure retraite, peu nous chaut, pourvu que les Espagnols débarrassés du poids de son odieuse présence retrouvent au plus tôt le goût et les possibilités de vivre.
Franco le protégé et le complice d’Hitler aurait d’ailleurs intérêt à se faire oublier
Hitler créa Franco en 1936-1939
Voyez-le en compagnie de l’autre monstre en gare d’Hendaye à la fin de 1940.
[photo d’Hitler et Franco saluant des soldats allemands à Hendaye]
Honteuse collusion, héritage sanglant qui ne lui donnent pas le droit de martyriser les antifascistes supportant mal son joug accablant.
Franco prolonge Hitler en 1964
Une entente entre nations a toujours été souhaitable, mais pas entre deux misérables gredins et scellée dans le sang des hommes. Celle qui s’amorce présentement entre la France et l’Allemagne remporte, au contraire, notre adhésion et nous en saluons l’aurore, tout en regrettant qu’elle ne se fit pas au début du siècle — alors qu’elle nous eût valu une ère de paix éminemment profitable aux individus comme aux peuples.
Franco ayant bouclé ses malles et quitté le pays à jamais ; la liberté ayant reconquis ses droits dans la péninsule ibérique enfin purifiée ; la presse, les syndicats, les diverses organisations, la pensée ayant retrouvé leur expression première ; les prisons ayant largement ouvert leurs portes et les exilés étant de retour dans leur patrie d’origine, un très long cauchemar aura cessé et la paix mondiale y trouvera son compte.
Nous n’aurons de cesse que ce soit vrai ! Que la dictature soit répudiée en Espagne !
Le Comité pour l’Espagne libre et tous ses membres : Colette Audry, Vincent Auriol, Claude Autant-Lara, Robert Barrat, Ch.-Aug. Bontemps, Claude Bourdet, André Breton, Jean Cassou, Jean Cotereau, Denis Forestier, Jean Galtier-Boissière, Maurice Joyeux, Alfred Kastler, Henri Laugier, Morvan Lebesque, Louis Martin-Chauffier, Georges Montaron, Jean Paulhan, André Philip, Emmanuel Roblès, Laurent Schwartz, Manès Sperber, le bâtonnier Thorp, Henry Torres, Robert Treno.
S’adresser, pour le Comité, à Louis Lecoin, 20, rue Alibert, Paris 10e
Imp. « EP », 232, rue de Charenton, Paris 12e
Reproduction de l’affiche du Comité pour l’Espagne libre (1964), probablement après le garrotage de Puig Antich (1974) qui semblait avoir été imprimée au dos d’une autre (« Qu’il aille au diable ! Et qu’avec lui disparaisse pour toujours son abominable régime Nous n’aurons de cesse... que la dictature soit répudiée en Espagne », 160 × 115 cm)
- notice : Image (fixe ; à 2 dimensions)
- notes :
- descriptif :
- /B_tout>
[ texte ; photos (jeunes gens tués par la police en 1975 : Rodolfo Boschi, Gianni Zibecchi, Claudio Varalli) ]
- texte :
Fino a quando compagni !
Firenze — il compagno Rodolfo Beschi giace a terra dopo essere stato ferito da un colpe di pistola. Morirà poche ore dopo.
Gianni Zibecchi, 27 anni militante dei Comitati antifascista
Claudio Varalli, 18 anni militante del movimento studentesco
Ora, sempre resistenza
- notice : Image (fixe ; à 2 dimensions)
- notes :
- descriptif :
- /B_tout>
[ Sur la condamnation à mort de deux anarchistes accusés d’avoir tué un policier. Dessin d’une corde ]
- texte :
Irlanda : due compagni anarchici
condannati alla forca !
Il capitalismo sta vivendo un periodo di profonda crisi economica e politica dovuta alle sue difficoltà interne ed allo sviluppo delle lotte proletarie in tutte il mondo.
L’applicazione di nuove leggi (in Italia la legge Reale) e il rafforzamento degli apparati repressivi dello Stato (magistratura, polizia, esercito) in Europa rientro nel progetto di costruzione di un sistema sempre più perfezionato di repressione e di controllo ideologica che freni le spinte delle masse sfruttate.
In particolare nella Repubblica d’Irlanda, per opera di un governo a composizione socialdemocratica, la lotta aperta antiproletaria raggiunge punte assai elevate coll’impiego sistematico della tortura, l’uso della provocazione e l’estenzione dei poteri polizieschi. Non è quindi un caso che proprio in questo paese due anarchici, Noel Murray di 25 anni e la sua compagna, Marie Mc Phillips di 27 anni, siano stati condannati alla pena di morte mediante impiccagione perchè sospettati di aver participato, nel settembre scorso, ad una rapina in banca conclusati con la morte di un poliziotto. Il barbaro omicidio di stato verrà eseguito a Dublino il 27 luglio.
Contro i compagni non c’è l’ombra di una prova, ma solo la volontà del governo in carica di presentarsi alle prossime elezioni come garante dell’ordine e dell’autorità : la loro condanna è una condanna politica comme Sacco e Vanzetti ed altri nella storia.
Contro l’internationale della repressione rispondiamo con una vasta mobilitazione internazionale per salvare i due compagni irlandesi dalle mani del boia !
Mobilitiamoci per dimostrare che, nonostante la censura dei giornali e dei mezzi d’informazione, gli occhi dei proletari sono puntati sui carnefici di Dublino !
FAI-Federazione Anarchica Italiana — Umanità nova , settimanale anarchico
Supplemento al n. 29 du Umanità Nova - Giornale murale iscritto sul Registro Stampa al n. 4891 (Trib. di Roma) - Stampa : Tipographia "Il Seme" - Carrara
- notice : Image (fixe ; à 2 dimensions)
- notes :
- descriptif :
[ texte ; dessin (deux potences contre lesquelles se lèvent des poings avec ou sans clés de mécanicien et faucille) ]
- texte :
Liberiamo i compagni condannati alla forca
Noel Murray e Marie Mc Phillips
due anarchici irlandesi sono stati condannati a morte per impiccagione in un processo farsa per la morte di un poliziotto. Questa condanna insieme alle leggi speciali adottate in Germania e alla legge. Reale ché da più di un anno ammazza proletari in Italia sono le conseguenze di un processo che il capitale europeo ha messo in moto per far pagare il prezzo della crisi si lavoratori da una parte alleandosi con i riformisti nella gestione dello sfruttamento, dall’altra intensificando la repressione contro ogni forma di rivolta proletaria.In Irlanda come in Italia e in Spagna contro la ristrutturazione dello sfruttamento, contro le aggressioni di stato costruiamo l’autogestione proletaria della società attraverso l’autodifesa militante delle lotte
Liberiamo tutti i rivoluzionari
Unione dei comunisti anarchici
[…]
1987 d’après Libreria Anomalia.
- notice : Image (fixe ; à 2 dimensions)
- notes :
- descriptif :
[ dessin (personne en réflexion avec des aiguilles de montre sur le crane, envol d’aiguilles de montre) ; texte ]
- texte :
Suicide
Un écrivain libertaire est poursuivi en France pour avoir confirmé par lettre à un correspondant les indications pratiques que renferme le livre Suicide, mode d’emploi* dont il est l’auteur avec Claude Guillon.
Yves Le Bonniec est poursuivi sous le double chef d’inculpation « d’homicide involontaire » et de « non-assistance à personne en danger ». La mort volontaire n’est pas un « danger », c’est une hypothèse, celle de l’extrême liberté Le suicide n’est pas un « homicide de soi-même ». La révolution de 1789 a chassé de la loi française cette notion absurde. C’est toujours hélas l’ancien régime de l’esprit. À entendre les marchands et les flics de la pensée, la liberté serait un privilège réservé aux littérateurs gâteux et aux vedettes de cinématographe. Par malheur pour eux, ce qui tient lieu de vie dans le monde présent, le triste espoir de divertissements épisodiques, ne saurait détourner les êtres lucides de l’hypothèse du suicide. On sait bien que l’existence de la plupart des hommes s’écoule dans tant d’oppression et d’hésitation, avec tant d’ombre dans la clarté et, somme toute, tant d’absurdité, que seule une possibilité lointaine d’y mettre fin est en mesure de libérer la joie qui l’habite. C’est comme — arme à l’usage des vivants que le suicide est le plus redoutable pour l’ordre social. La consolation par le suicide possible élargit en espace infini cette demeure où nous étouffons.
Tous nous avons lutté par la plume et le plomb, la poésie ou la bombe, pour ramener dans le cœur des hommes la clarté du bonheur. Nous qui les avons aimés dans leurs faiblesses et qui avons choisi la mort au détour du combat, nous tendons la main à tous les déserteurs.
Les mêmes qui crient haro sur l’anarchiste interdisent aux femmes et aux enfants la libre disposition de leurs corps, fomentent les guerres, remplissent les écoles, les prisons et les asiles pour faire régner sur l’humanité entière une détresse morale qui assassine plus sûrement les femmes et les hommes de ce temps que n’importe quelle potion.
Nous ne reculerons lamais devant les conséquences de la pensée et laissons aux cafards leurs mensonges et leurs feints apitoiements La prévention du désespoir de vivre ne peut être tentée que dans le renversement de l’ordre social existant. Cette tâche à laquelle participent les auteurs de Suicide, mode d’emploi, nous vous y invitons aussi.
Alexandre Berkmann auteur de La Rébellion de Kronstadt (1925) — Jean Bilsky, braqueur — Edouard Carouy, tourneur sur métaux, membre de la bande à Bonnot — Chaval, dessinateur — Ernest Cœurderoy, médecin auteur de Hurrah ! ou la révolution par les cosaques (1854) — Arthur Cravan, boxeur - René Crevel, écrivain — Stig Dagerman, écrivain — Serge Esssenine, poète — André Frédérique, écrivain — Michel Franchy, lycéen — Ernest Hemingway, écrivain — Alexandre Marius Jacob, voleur — Paul Lafargue, médecin, membre du Conseil général de l’Internationale, auteur du Droit à la paresse (1883) - Vladimir Maïakowski, poète — Ian Palach, étudiant — Georges Palante, philosophe — Jacques Rigaut, poète, fondateur de l’Agence Générale du Suicide — Paul Robin, éducateur, auteur de Technique du suicide (1901) — Jacques Vaché, poète — Zo d’Axa, pamphlétaire, fondatteur de L’Endehors (1891) — Adolf Yoffé, militant de l’opposition trotskyste.
Pitchipoï, Janvier 1984.
Imp. Utopie Tél. 797.63.51 * Éditions Alain Moreau : 5, rue Éginard 75004 Paris. Affiche, Charlet Denner
- notice : Image (fixe ; à 2 dimensions)
- notes :
- descriptif :
- /B_tout>
testo
- texte :
A.N.P.I.
Comitato Provinciale Massa-CarraraA tumulazione avvenuta l’ANPI a nome di tutti i partigiani, esprime cordoglio alla famiglia per la scomparsa del loro caro
Enrico Ravenna
partigiano combattente
Formazione “Schirrù”Carrara […]
Il Comitato Provinciale
- notice : Image (fixe ; à 2 dimensions)
- notes :
- descriptif :
- /B_tout>
[ texte ; dessin (train ou métro sortant d’un tunnel, fossoyeur et cercueil, bouée "Titanic") ]
- texte :
No es accidente
Es especulación
La vida de un hombre vale mas de 8 pts
CNT-AIT
- notice : Image (fixe ; à 2 dimensions)
- notes :
- descriptif :
[ texte ; dessins (deux mains aux menottes brisées : « vivir libre o morir » ; francisque, en faisceau, ensanglantée ; prisonniers, dessinés par Ron Cobbb, avec le logo « Paix » sur leur uniforme, sous des barbelés) ]
- texte :
No se suprimen las consecuencias sin suprimir las causas
No se suprime el provecho con multas.
No se suprimen los accidentes de trabajo con jueces rojos.
No se suprime la violación con audiencias de lo criminal.
No se suprime el robo con la prisión.
No se lava la Sangre con Sangre
No a la pena de muerte
[Die lustige Witwe]
[Die lustige Witwe] / Arnold Fassbander. — [S.l.] : [s.n.], . — 1 affiche (impr. photoméc.), coul. (deux : rouge , noir , papier blanc ) ; 42 × 27 cm.
sources :
[Salvamos a Sacco, Vanzetti y Torres Escartin = Salvamo Sacco, Vanzetti, Torres Escarti]
[Salvamos a Sacco, Vanzetti y Torres Escartin = Salvamo Sacco, Vanzetti, Torres Escarti]. — Saint-Étienne : [s.n.], . — 1 affiche (impr. photoméc.), coul. (deux : rouge , noir , papier rouge ) ; 120 × 80 cm.
sources :
[Paro general por la libertad de Sacco y Vanzetti]
[Paro general por la libertad de Sacco y Vanzetti]. — San Salvador de Jujuy : FOPJ (Federación obrera provincial jujeña) : FORA (Federación obrera regional Argentina), . — 1 affiche (impr. photoméc.) : n. et b. ; 62 × 85 cm.
sources :
1927 |
1926 |
1926 |
[Warum mußten Sacco und Vanzetti sterben ?]
[Warum mußten Sacco und Vanzetti sterben ?]. — Wiener Neustadt : BHS_ (Bund herrschaftsloser Sozialisten : 1920-....), . — 1 affiche (impr. photoméc.), coul. (une : noir , papier de couleur ) ; x × y cm.
sources :
[¡Norte América !…]
[¡Norte América !…] / Ciraceli. — Rosario : Libre Acuerdo, . — 1 affiche (impr. photoméc.), coul. (deux : rouge , noir , papier blanc ) ; 74 × 110 cm.
sources :
[Franco assassine !]
[Franco assassine !] / Paul Jouve. — Paris : FA__ [2] (Fédération anarchiste : 1953-....) : le Monde libertaire, . — 1 affiche (impr. photoméc.), coul. (deux : rouge , noir , papier blanc ) ; 43 × 30 cm.
sources :
[Le Contre-journal, n° 10]
[Le Contre-journal, n° 10]. — Toulouse : le Contre-journal, . — 1 affiche (sérigr. ), coul. (deux : rouge , noir , papier blanc ) ; [80 ?] × [65 ?] cm.
sources :
[Mord]
[Mord]. — [S.l.] : [s.n.], . — 1 affiche (impr. photoméc.), coul. (deux : rouge , noir , papier blanc ) ; 59 × 42 cm.
sources :
[Espagne aujourd’hui ; Qu’il aille au diable !]
[Espagne aujourd’hui ; Qu’il aille au diable !]. — Limoges : Comité pour l’Espagne libre : Escuela moderna (Calgary & Montréal : La), [ ?] (EP [Éditions Polyglottes]). — 1 affiche (impr. photoméc.) : n. et b. ; 43 × 28 cm.
sources :
[Fino a quando compagni !]
[Fino a quando compagni !]. — [S.l.] : [s.n.], . — 1 affiche (impr. photoméc.) : n. et b. ; 70 × 51 cm.
sources :
[Irlanda : due compagni anarchici condannati alla forca !]
[Irlanda : due compagni anarchici condannati alla forca !]. — [S.l.] : FAI_ (Federazione anarchica italiana) : Umanità nova, [ca ] (Tipolitografica, stampa la Coop (Carrara)). — 1 affiche (impr. photoméc.), coul. (une : noir , papier de couleur ) ; 83 × 60 cm.
sources :
[ca 1976] |
[Liberiamo i compagni condannati alla forca]
[Liberiamo i compagni condannati alla forca]. — Roma Rome : Unione dei comunisti anarchici (Italie), [ca ]. — 1 affiche (impr. photoméc.) : n. et b. ; 100 × 70 cm.
sources :
[ca 1976] |
[Suicide (mode d’emploi) manifeste]
[Suicide (mode d’emploi) manifeste] / Charlet Denner. — Paris : éditions Alain Moreau, . — 1 affiche (impr. photoméc.), coul. (quadri ) ; 60 × 40 cm.
sources :
[Enrico Ravenna]
[Enrico Ravenna]. — Carrara Carrare : ANPI (Associazione Nazionale Partigiani Italiani), . — 1 affiche (impr. photoméc. ) : n. et b. ; 50 × 70 cm.
sources :
[No es accidente, es especulacion, ea vida de un hombre vale mas de 8 pts]
[No es accidente, es especulacion, ea vida de un hombre vale mas de 8 pts]. — [S.l.] : CNT_ (España), . — 1 affiche (impr. photoméc.), coul. (deux : rouge , noir , papier de couleur ) ; 49 × 35 cm.
sources :
[No se suprimen las consecuencias sin suprimir las causas]
[No se suprimen las consecuencias sin suprimir las causas] / Ron Cobb. — [S.l.] : [s.n.], . — 1 affiche (impr. photoméc.), coul. (deux : rouge , noir , papier blanc ) ; 53 × 40 cm.
sources :