papier jaune

 

 
 

Affichage par année

211 affiches :

 













    [Solidarietà agli ospedalieri]

    notice :
    Image (fixe ; à 2 dimensions)
    [
    Solidarietà agli ospedalieri]. — Carrara Carrare : Circolo anarchico B. Filippi : Circolo culturale anarchico (Carrara) : FAI_ (Federazione anarchica italiana) : FAI_. Gruppo anarchico Gino Lucetti (Avenza) : FAI_. Gruppo Errico Malatesta : Gruppo anarchico Germinal (Carrara), . — 1 affiche (impr. photoméc.), coul. (une  : noir , papier jaune ) ; 84 × 60 cm.

    • Affiches par pays  : Italie
    • Lieux d’archivages  : CDA (FA, Paris)  ; Libreria Anomalia (Roma)
    • Liste des thèmes  : santé
    • Géographie, géopolitique et Histoire  :
    • Noms cités (± liste positive)  :
    • Presse citée  :
    • Vie des mouvements  :
    notes :
    descriptif :


    [ texte ]

    texte :

    FAI - Gruppo Germinal
    Circolo culturale anarchico
    Circolo anarchico B. Filippi
    FAI - Gruppo E. Malatesta
    FAI - Gruppo G. Lucetti

    Solidarietà agli ospedalieri

    Gli anarchici chiamano la cittadinanza a dare solidarietà alla lotta degli ospedalieri e ad essere comprensivi dei difficile momento che stanno attraversando per potere garantire il minimo di assistenza.

    La società attuale, quella dell’alienazione, di inquinamento, del capitalismo e dello stato è la fabbrica delle malattie. Queste per essere curate necessitano di strutture ospedaliere di sempre maggiori dimensioni che però non curano le cause delle malattie ma solo gli effetti.

    Inoltre all’interno degli stessi ospedali si riproducono le ingiustizie e le sperequazioni che infestano la vita di tutti (vedi il trattamento agli ausiliari : quasi sempre chiamati a svolgere mansioni superiori senza essere adeguatamente retribuiti)/

    Prendiamo spunto dalla lotta degli ospedalieri per incoraggiarli a proseguire sulla strada intrapresa, finalmente con l’azione diretta e non delegando artificiosi vertici sindacali e sollecitiamo gli altri lavoratori a seguirne l’esempio e capire che la emancipazione dallo sfruttamento può soltanto essere opera dei lavorati stessi.

    Carrara, 21. 10. 1978

    […]


    sources :
     


    [The Paris Commune… the defence of Louise Michel]

    notice :
    Image (fixe ; à 2 dimensions)
    [
    The Paris Commune… the defence of Louise Michel]. — [S.l.] : [s.n.], [ & ante]. — 1 affiche (impr. photoméc.), coul. (une  : noir , papier jaune ) ; 44 × 62 cm.

    • Affiches par pays  : Grande-Bretagne / Royaume-Uni
    • Lieux d’archivages  : IISG (Amsterdam)
    • Liste des thèmes  :
    • Géographie, géopolitique et Histoire  : France : histoire : 1871 (La Commune)
    • Noms cités (± liste positive)  : Michel, Louise (1830-1905)
    • Presse citée  :
    • Vie des mouvements  : anniversaire, commémoration
    notes :
    descriptif :


    [ texte ; photo (portrait de Louise Michel) ]

    texte :

    The Paris Commune… the defence of Louise Michel

    I do not wish to defend myself, I do not wish to he defended. I belong completely to the social revolution, and I declare that I accept complete responsibility t.r all my actions. I accept it completely and without reservations.

    You accuse me of having taken part in the ’corder of the generals ? To that I would reply Yes, if I had been in Montmartre when they wished to have the people fired on. I would not have hesitated to fire myself on those who gave such orders. But I do not understand why they were shot when they were prisoners. and I look on this action as arrant cowardice.

    As for the burning of Paris, yes, I took part in it. I wished to oppose the invader from Versailles with a barrier of flames. I had no accomplices in this action. I acted on my own initiative.

    I am told that I am an accomplice of the Commune. Certainly, yes, since the Commune wanted more than anything else the social revolution, and since the social revolution is the dearest of my desires. More than that, I have the honour of being one of the instigators of the Commune, which by the way had nothing—nothing, as is well known—to do with murders and arson.

    I who was present at all the sittings at the Town Hall, I declare that there was never any question of murder or arson. Do you want to know who are really guilty ? It is the politicians. And perhaps later light will be brought on to all these events wich today it is found quite natural to blame on all partisans of the social revolution. . . .

    But why should I defend myself ? I have already declared that I refuse to do so. ’ton are men who are going to judge me. You sit before me unmasked. You are men and I am only a woman, and yet I look you in the eye. I know quite well that everything I could say will not make the least difference to your sentence. So a single last word before I sit down. We never wanted anything but the triumph of the great principles of the revolution. I swear it my our martyrs who fell at Satory, by our martyrs whom I acclaim loudly, and who will one day have their revenge.

    Once more I belong to you. Do with me what you please. Take my life if you wish. I am not the woman to argue with you for a moment. . . .

    What I claim from you, you who call yourselves a Council of War, who sit as my judges. who do not disguise yourselves as a Commission of Pardons, you who are military men and deliver your judgement in the sight of all, is Satory where our brothers have already fallen.

    I must be cut off from society. You have been told to do so. Well, the Commissioner of the Republic is right. Since it seems that any heart which beats for freedom has the right only to a lump of lead. I too claim my share. If you let me live, I shall never stop crying for revenge, and I shall avenge ms brother, by denouncing the murderers in the Commission for Pardons. . . .

    I have finished. If you are not cowards, kill me !


    sources :

    Publié entre 1970 et 1978.

    Deux formats : 44 × 62 cm et 30 × 46 cm.


    [ 1977 ?]

    [ca  1987]

    1980

    1980

    1983
    Affiches liées








    [J’aime le cinéma, je vais au TPFA]

    notice :
    Image (fixe ; à 2 dimensions)
    [
    J’aime le cinéma, je vais au TPFA]. — [S.l.] : [s.n.], [ca ] (Imprimerie spéciale [Impr. spéc.]). — 1 affiche (impr. photoméc.), coul. (une  : noir , papier jaune ) ; 45 × 32 cm.

    • Affiches par pays  : France
    • Lieux d’archivages  : CIRA (Lausanne)
    • Liste des thèmes  : antimilitarisme  ; procès
    • Géographie, géopolitique et Histoire  :
    • Noms cités (± liste positive)  :
    • Presse citée  :
    • Vie des mouvements  :
    notes :
    descriptif :


    [ texte ; dessin (caricature de la justice militaire, marchant au pas) ]

    texte :

    J’aime le cinéma, je vais au TPFA

    Entrée libre et gratuite

    Adresses des tribunaux permanents des forces armées

    Paris : […]
    Lyon : […]
    Lille : […]
    Metz : […]
    Rennes : […]
    Bordeaux : […]
    Marseille : […]
    Papeete : […]
    Landau : […]

    [cadre vide :] Jour des séances
    [cadre vide :] Adresse du collectif anti-TPFA le plus proche

    Imp. spéc.


    sources :
     








    [Anarchie]

    notice :
    Image (fixe ; à 2 dimensions)
    [
    Anarchie]. — Paris : FA__ [2] (Fédération anarchiste : 1953-....), . — 1 affiche (impr. photoméc.), coul. (une  : noir , papier jaune ) ; 56 × 44 cm.

    • Affiches par pays  : France
    • Lieux d’archivages  : IISG (Amsterdam)
    • Liste des thèmes  : anarchisme  ; égalité et inégalité
    • Géographie, géopolitique et Histoire  :
    • Noms cités (± liste positive)  :
    • Presse citée  :
    • Vie des mouvements  :
    notes :
    descriptif :


    [ texte ; dessin (soleil avec rayons-textes : « égalité - liberté - entraide », plus visage de femme) ]

    texte :

    anarchie

    égalité, liberté, entraide

    Fédération anarchiste ; 145, rue Amelot, 75011 Paris


    sources :

    Parution annoncée dans Le Monde libertaire n° 440 (15 avril 1982) ; le visuel reprend l’image de couverture du Monde libertaire n°431 (11 février 1982). Réapparait dans Le Monde libertaire n° 503 (3 novembre 1983), édité par la Commission imprimerie [nouveau tirage ?] ; puis dans Le Monde libertaire n° 585 (19 septembre 1985) [retirage ?].

    44*56 cm, noir sur fond jaune [42*56 cm, en 1985, deux couleurs] ; édité par la commission imprimerie de la FA.

    https://www.tessier-sarrou.com/lot/112353/14822358?offset=300& (22/04/2021) indiquerait Luciano comme auteur (Luciano Lanza ?).


    [s.d.]
    Affiche liée


    [Devolución colectiva de cartillas y papeles militares]

    notice :
    Image (fixe ; à 2 dimensions)
    [
    Devolución colectiva de cartillas y papeles militares]. — [S.l.] : COPS (Colectivo de objetores post-servicio militar) : MOC_ (Movimiento de objeción de conciencia / Moviment d’objectors de consciencia : 1977-....), . — 1 affiche (impr. photoméc.), coul. (une  : noir , texte en défonce , papier jaune ) ; 63 × 43 cm.

    • Affiches par pays  : Espagne
    • Lieux d’archivages  : CIRA (Lausanne)
    • Liste des thèmes  : antimilitarisme
    • Géographie, géopolitique et Histoire  :
    • Noms cités (± liste positive)  :
    • Presse citée  :
    • Vie des mouvements  :
    notes :
    descriptif :
    Symbole(s) utilisé(s) :

    [ texte (long) ; dessin (homme s’enfuyant, une fleur à la main et fusil brisé, d’une file de militaires et réservistes qui se dirige vers une porte OTAN [cachant de l’arsenal nucléaire], avec panneau d’interdiction aux « colombes de la paix », indiquée par Uncle SAM) ]

    texte :

    Devolución colectiva de cartillas y papeles militares

    Para decir no al ejército y no a la OTAN hagamos objeción de conciencia
    (no importa edad, sexo, color, medida, dinero…)

    En situación militar de reservistas (hasta los 37 años) o pasando de los 37, todos tenemos una identidad militar, una cartilla (“la verde” “la blanca”), unos papeles que denuncian nuestra colaboración -antes activa y ahora silenciosa- con una institución militar en la que no creemos.

    Ahora, cunado nos meten en la OTAN, cuando, en medio de la situación de paro, quieren hacer inversiones de 2,3 billones de ptas. para comprar los últimos modelos de aviones y barcos de guerra, cuando vuelven a vender nuestra tierra para que los americanos continúen con sus bases llenas de bombas, cuando utilizan a los soldados para sacar los tanques a la calle, cuando los golpistas hacen lo que les da la gana, cuando… dejemos bien sentado que no cuenten con nosotros para militarizar y nuclearizar.

    Devolver los papeles militares es decir no a nuestra militarización individual y colectiva ; es darnos de baja del ejército ; es decir no a la OTAN.

    Si callamos nuestro silencio es entendido por el poder como una aceptación.

    Empecemos nuestra verdadera defensa !

    Hagamos objeción de conciencia, exigiendo de una vez por todas el reconocimiento de la objeción antes, durante y después de la mili.

    COPS (Colectivo de objetores post-servicio militar)
    MOC (Movimiento de objetores de conciencia)

    El que obedece mantiene al que manda hagamos objeción de conciencia)

    Deposito legal B. 18.261 - 1.982


    sources :
     













    [Defendamos la paz y la libertad de Nicaragua]

    notice :
    Image (fixe ; à 2 dimensions)
    [
    Defendamos la paz y la libertad de Nicaragua]. — Barcelona Barcelone : CNT_ (España) ; [et al.], . — 1 affiche (impr. photoméc.), coul. (une  : rouge , papier jaune ) ; x × y cm.

    • Affiches par pays  : Espagne
    • Lieux d’archivages  : CIRA (Lausanne)
    • Liste des thèmes  : impérialisme  ; libération nationale
    • Géographie, géopolitique et Histoire  : Nicaragua
    • Noms cités (± liste positive)  : Sandino, Augusto César (1895-1934)
    • Presse citée  :
    • Vie des mouvements  :
    notes :
    descriptif :

    [ texte ; dessin (chars, hélicoptères et avions de guerre menée par un soldat USA à tête de mort, face à des miliciens et milicienes sandinistes en armes et poing levé) ]

    texte :

    Defendamos la paz y la libertad de Nicaragua

    Cuando la indiferencia es complicidad
    Muchos de nosotros seguimos con impaciencia e impotencia las informaciones que se publican diariamente sobre las agresiones yanquis a la revolución nicaragüense.
    Cuando un gigante, como los EE.UU., se está dedicando a machacar, económica y militarmente, al pueblo de Nicaragua, no podemos seguir cruzados de brazos sin sentirnos cómplices.
    Ante el boicot económico propuesto por Reagan y mantenido por las multinacionales que todos sufrimos, sólo nos queda una respuesta : solidaridad.
    Un colectivo de compañeros y centrales sindicales de correos, hemos decidido coordinarnos para encauzar nuestra colaboración con Nicaragua.

    Comités de Correaos de apoyo a Nicaragua

    Colaboran CC.OO., CNT, UGT e Independientes

    Imprès a CopiArt S.A. - Villarroel 81 - Dipòsit legal B-40.792/84


    sources :
     


    [What is governement ?]

    notice :
    Image (fixe ; à 2 dimensions)
    [
    What is governement ?] / Clifford Peter Harper. — London Londres : [s.n.], . — 1 affiche (impr. photoméc.), coul. (une  : noir , papier jaune ) ; 58 × 41 cm.

    • Affiches par pays  : Grande-Bretagne / Royaume-Uni
    • Lieux d’archivages  : CIRA (Lausanne)
    • Liste des thèmes  : antimilitarisme  ; État et étatisme
    • Géographie, géopolitique et Histoire  :
    • Noms cités (± liste positive)  : Proudhon, Pierre-Joseph (1809-1865)
    • Presse citée  :
    • Vie des mouvements  : meetings et manifestations
    notes :
    descriptif :
    Symbole(s) utilisé(s) :

    [ texte (Proudhon) ; dessins (vignettes) par Clifford Harper ]

    texte :

    Words (Pierre Joseph Proudhon 1848 Paris), visuals (Cliffor Peter Harper 1981 London)

    What is government ?

    1 - What is government ?
    Whoever lays their hand on me

    2 - What is government ?
    Is a usurper and a tyrant ;

    3 - What is government ?
    I declare them to be my enemy…

    4 - What is government ?
    Government is slavery.

    5 - What is government ?
    Its laws are cobwebs for the rich

    6 - What is government ?
    And chains of steel for the poor

    7 - What is government ?
    To be governed is to be watched, inspected, spied on,

    8 - What is government ?
    Regulated, indoctrinated, preached at, controlled, ruled,

    9 - What is government ?
    Censored by persons who have neither wisdom nor virtue.

    10 - What is government ?
    It is in every action and transaction

    11 - What is government ?
    To be registered, stamped,

    12 - What is government ?
    taxed, patented, licensed, assessed,

    13 - What is government ?
    Measured, reprimanded, corrected, frustrated,

    14 - What is government ?
    Under pretext of the public good it is to be exploited,

    15 - What is government ?
    Monopolises, embezzled, robbed, and then,

    16 - What is government ?
    At the least protest or word of complaint,

    17 - What is government ?
    To be fined, harassed, vilified,

    18 - What is government ?
    Beaten up, bludgeoned, disarmed,

    19 - What is government ?
    Judged, condemned, imprisoned,

    20 - What is government ?
    Shot, garrotted,

    21 - What is government ?
    Deported, sold, betrayed,

    22 - What is government ?
    Swindled, deceived,

    23 - What is government ?
    Outraged, dishonoured,

    24 - What is government ?
    That’s government, that’s its justice, that’s its morality !


    sources :
     

    1993

    1983

    [s.d.]

    2006

    [ca  1982]

    2013

    2013

    2013

    2013

    2013

    2013
    Affiches liées





    [Brisons les chaînes de la répression]

    notice :
    Image (fixe ; à 2 dimensions)
    [
    Brisons les chaînes de la répression]. — Genève : [s.n.], [ca ]. — 1 affiche (impr. photoméc.), coul. (une  : noir , papier jaune ) ; 45 × 32 cm.

    • Affiches par pays  : Suisse
    • Lieux d’archivages  : CIRA (Lausanne)
    • Liste des thèmes  : prison
    • Géographie, géopolitique et Histoire  : Allemagne
    • Noms cités (± liste positive)  : Kröcher-Tiedemann, Gabriele (1951-1995)  ; Möller, Christian  ; Wagner, Rolf Clemens (1944-2014)
    • Presse citée  :
    • Vie des mouvements  :
    notes :
    descriptif :
    Symbole(s) utilisé(s) :

    [ texte (dactylographié : solidarité avec Gabriele Kröcher, Christian Möller et Wagner en grève de la faim, emprisonnés en Suisse de 1977 à 1987) ; dessin (poing levé avec une chaine brisée) ]

    texte :

    Brisons les chaînes de la répression

    En entendant une grève de la faim, G. Kröcher, Ch. Möller et R. Wagner manifestent la terrible solitude dans laquelle les a plongé la "démocratique" justice de classe helvétique. En osant affronter hier l’État bourgeois les armes à la main, ces combattants d’avant-garde ont été frappés de lourdes peines de prison. L’indifférence qui règne à leur égard permet à la répression bourgeoise de s’exprimer totalement. En luttant aujourd’hui avec l’arme dérisoire de la grève de la faim, du fond de leur cellule nos frères emprisonnés nous appellent à manifester notre solidarité.

    La classe ouvrière qui engraisse par son travail la bourgeoisie ne peut la laisser assassiner ces généreux combattants qui se sont levés contre son ordre social infâme. La solidarité avec les victimes de la répression bourgeoise est devoir de la classe ouvrière.

    Toi qui lit cette affiche, tu peux briser la solitude de nos frères réprimés en diffusant partout autour de toi leurs revendications :


    — abolition des QHS, levée des mesures de haute sécurité !
    — Non à l’isolement !
    — Regroupement de tous les prisonniers politiques !
    — Non à l’extradition vers l’Allemagne !

    Lutter pour soulager le poids de la répression qui pèse sur les emprisonnés c’est pour la classe ouvrière manifester une solidarité active avec ses frères réprimés, c’est préparer pour demain de meilleures conditions générales pour la lutte de classe.

    « solidarité ouvrière »


    sources :